“你……”
见到这两位之间气氛紧绷,有人就跳出来打“圆场”了。
只听吴宓重重地咳嗽一声道:“鸿渐兄,我们这班留美学人,学习科目不同,回国报效各异,不能一概而论啊。”
“嗯……”袁燕倏终于想起来自己是要“化敌为友”,因此他立马点点头道,“雨僧兄此话乃正论,倒是兄弟我失言了。”
他向着陈寅恪抱拳道:“鹤寿兄,此话收回。”
他这么一赔礼道歉,场内的气氛就松快了几分。
吴大师一看这小袁还是蛮知错能改的,忍不住说道:“鸿渐兄,我等素知阁下有报效国家之拳拳之心,改造国民之切切之意。不过……”
他拿起手中书晃了一晃道:“阁下之大作行文纯然白话,用字全然俗体……”
“等一下!”袁大师平生就听不得“俗体字”这三个字。
哦,阿拉大陆使用的简化字是俗体字,那些前殖民地用的繁体字不就成了正体字了吗?
“雨僧兄,兄弟我这不是俗体字,而是……”
好吧,他其实连简化字也不爱听,因为这个名称起得太差了。
想我东方某大国乃是华夏正朔,汉字正宗,改就改了其他人还能咋地,怎么能自承简化呢?
这个称呼真是霸气全无,逼格全毁。他才不爱用呢,所以他取了一个灰常霸气、灰常有逼格的名称……
“国标汉字!”
“国标汉字?”吴宓不由得啼笑皆非地问道,“鸿渐兄,这俗体字怎么就成了国家标准了呢?”
“雨僧兄,你错了!”
袁燕倏四十五度抬头看向屋顶,淡淡地道:“袁某用的是国际标准汉字,简称国标汉字!”
要当穿越者自然要当具有国际视野的穿越者,他不但想在赛里斯国内推行简化……那个标准汉字,还准备至少让大中华文化圈里面的那些国家全部使用标准汉字。
台港澳这三地就算暂时收不回来,也绝对不能出现后世音不同声、书不同文的状况。纵容这种状况发生,是要跟祖龙对着干嘛?
两韩或者三韩就别用谚文了,其实他这也是为朝鲜棒子……嗯,人民着想啊。后来朝鲜人民连自己祖先写的汉字史书都看不懂就变成了宇宙大国,这也太丢脸了吧。
越南或者南北越也别用字喃了,本来就是汉语方言用什么拉丁字喃啊。废话,两韩都要变三韩,一个越南自然要变两个越南。
日本……这个难度太高了,先放一边。不过呢,在原本那条时间线上,日本出了一帮天魔传人的好学生,他们居然想要把日本变成中国的一个省。那么在这条时间线上,未必不会出现一帮鸿渐先生的好学生。
当然还有他心心念念想要建立的那些个南洋华人国家。
反正我们的袁大师会尽一切努力来打造一个国际标准汉字圈!
……………………………………
不好意思,预告一下:慕容今明有事,明晚七点更新。